Ostale teme na forumu > Pomoć oko korišćenja forumske tehnike
Korišćenje GOOGLE prevodioca
Boris Salaj:
Sve češće smo u prilici da na forumu koristimo naučne radove na stranim jezicima što predstavlja problem ljudima koji ih ne znaju. Na svu sreću razvoj tehnologije nam je omogućio da donekle premostimo jezičke barijere. Kažem donekle zato što prevod ( rezultat prevođenja) nije perfektan, ponekad je čak i besmislen ali smatram da bi svima koristilo da nauče koristiti ovaj alat pa da krenemo.....
1. u novoj kartici pregledača otvoriti ovaj link
otvara se prozor u kome će sve biti poprilično jasno ( vidi sliku )...
može se prevoditi sa liste ponuđenih jezika (padajući meni dobija se klikom na trouglić posle dugmeta "otkrij jezik" na bilo koji jezik sa iste liste. Naravno bolji rezultati se dobiju ako se unosi manja količina teksta (mislim da postoji ograničanje broja karaktera, negde oko 5000 valjda). Postoji i opcija da se prevede i ceo dokument, ali tada on mora biti u određenom formatu ( da je tekst već mašinski prepoznat, ne treba očekivati da će biti prepoznat tekst sa npr. skenirane stranice knjige...) Ako nekom zatreba dodatna pomoć oko ovoga, pišite...
Tomislav Androš:
zanima me automatski prevod na chromeu.
Molim za pomoć.
kako se snalazite za prijevod? meni stalno prevodi s bosanskog na hrvatski umjesto sa srpskog na hrvatski.
Znam čirilicu no sporo ju citam i nervira me sporost.
Kada mi prevede sa bosanskog pola toga je loš prevod.
Nenad Tucakov:
Tomislave, ukucaš u pretragu google prevodilac i dobiješ rezultate.
Medju prvima, je ovo, što vidiš na priloženoj slici.
Žutom bojom sam označio strelice padajućeg menija, pa tamo postavi jezike, kao na slici i sve će biti u redu.
Pozdrav
Bojan Šušnjar:
Nenade mislim da je Tomislav mislio na automatsko prevođenje stranica u google chrome. Tomislave na kraju trake za unos web adrese postoji opcija vezana za podešavanje automatskog prevodioca. Pišem sa telefona pa nemogu preciznije da kažem morao bih pogledati na računaru da se podsjetim.
Inače treba i to reći da chrome i neki drugi web pregledači imaju mogućnost automatskog prevođenja web stranica bez kopiranja i prekucavanja teksta.
Mlađi ljudi se lakše snalaze sa novim tehnologijama ali treba i onima koji se ne snalaze pomoći da nauče tako da pozdravljam Borisovu ideju.
Pozdrav svima.
Tomislav Androš:
Da, u desnom gore kutu ima opcija da se namjesta jezik koji se prevodi i to sam nasao i skuzio.
Za svaku iduću stranicu koju ucitam ponovo moram nastimavat da mi sa srpskog prevodi na hrv, i to bio htio da mi ostane kao zadana postavka, a kod mene je zadano da mi chrome prepoznaje stranicu kao bošnjacki jezik a ne srpski.
Idem probat istalirat Mozilu pa budem vidio sta ce biti, mada mi je chrome bio prije super za automatsko prevođenje ovog foruma.
Navigacija
[0] Indeks poruka
[#] Sledeća strana
Idi na punu verziju