Autor Tema: Пчеларска лексикографија у Србији  (Pročitano 9919 puta)

0 Članovi i 1 gost pregledaju ovu temu.

Van mreže Рајко Борић

  • Stari član foruma
  • *****
  • Poruke: 366
  • Pol: Muškarac
  • Lokacija pčelinjaka: Прхово и Караш
Пчеларска лексикографија у Србији
« Odgovor #15 poslato: Jun 02, 2018, 20:34:16 »
Настојимо да основна одредница* буде једнозначна**, проста*** реч.
Избегавамо комерцијалне**** називе и стране речи.

*најбоља реч за одређени појам
** једнозначне (моносемичне) су речи (лексеме) са једним значењем а многозначне (полисемичне) са више значења. Практичније су једнозначне
*** проста лексема је кад појам означава једна реч; сложени су изрази где појам означавају две или више речи што је непрактично; наши стари, архаични називи су махом били кратки и прости
*** као што су „жилет“ (за бријач), „крањска“ (за кобасицу или крајинску пчелу) итд.


Например:

назовњаче: радилице које залежу кад друштво остане без матице

синоними: назове; дивљаке; надруље; надриматице; назиматице; подзолкиње; полажуће радилице; [лажне матице; назови матице, циганчице]
[    ] - Израз који не препоручујемо иако је негде уобичајен

детаљније: пчеле радилице које су способна да полажу мању количину неоплођених јаја, из којих се развијају трутови, а изузетно ретко, женке; појављују се у безматичним друштвима;
здраво друштво са добром матицом такође има назовњаче, које имају способност полагања неоплођених јаја (та способност је настала услед недовољног феромона отвореног легла, и ових радилица има (утврђено дисекцијом) испод 1% у здравом друштву)

енгл. laying workers; worker layer; [false queen] - worker bees which lay eggs, usually in a queenless colony

Van mreže Рајко Борић

  • Stari član foruma
  • *****
  • Poruke: 366
  • Pol: Muškarac
  • Lokacija pčelinjaka: Прхово и Караш
Пчеларска лексикографија у Србији
« Odgovor #16 poslato: Januar 04, 2019, 09:41:15 »
Нова верзија појмовника налази се овде и овде





Van mreže Рајко Борић

  • Stari član foruma
  • *****
  • Poruke: 366
  • Pol: Muškarac
  • Lokacija pčelinjaka: Прхово и Караш
Пчеларска лексикографија у Србији
« Odgovor #17 poslato: Mart 15, 2019, 13:46:56 »
Аписервиси, најсадржајнија светска пчеларска презентација, објавила је пре пар година наш пчеларски појмовник и речник корова и медоноша:
https://www.apiservices.biz/documents/articles-en/beekeeping_glossary_9_languages.xls
Примљене примедбе корисника уписујемо у нове верзије. Следећа је планирана за крај маја када ћемо добити и ИСБН број.